スペイン語役立ち記事

国によって言い方が違う言葉まとめ【第2弾】

 

 この記事では、「スペイン語圏の国や地域によって言い方が違う言葉や表現【第2弾】」を紹介していきます。

 

ご存じの通り、スペイン語は特に!同じスペイン語圏でも国や地域によって言い方が全く異なるものが多いと言われています。

スペインと中南米での違いはもちろん、国内でも違いがあったりします。

 

その違いは未知数なので、今回は第2弾としていくつか例をご紹介したいと思います。

また今回紹介するのは、その国での一般的な表現なので、現地に行って確認するのが確実だと思います。

 

 

いちご

 フルーツとしてのいちごという意味ですが、メキシコでは"fresa"で「お金持ちや社会階級の高い人」を指すときにも使われます

話し方や服装で言われることが多く、どちらかというと気取った感じを揶揄するような言い方です。

 スペイン ➡ fresa

 メキシコ/パナマ/コロンビア ➡ fresa

 アルゼンチン/チリ ➡ frutilla

バス

 バスは大きさによっても言い方が異なるようです。

また、同じ国の中でも違いがたくさんあり、例えばスペインのカナリア諸島ではキューバと同じように"guagua"というようです。

 スペイン ➡ autobús

 メキシコ ➡ camión

 キューバ ➡ guagua

 コロンビア ➡ bus

 ペルー ➡ ómnibus

 アルゼンチン ➡ colectivo

冷蔵庫

 スペインと中南米とでの大きな違いがあると思いきや、中南米でもコロンビアで"nevera"と使われているので、一概には言えないですね。

 スペイン ➡ nevera/frigorífico

 コロンビア ➡ nevera

 メキシコ/チリ ➡ refrigerador

 コスタリカ/ニカラグア/エクアドル ➡ refrigeradora

二日酔い

 スペイン語圏は日本よりもクラブ文化が根強いため、知っていると便利でしょう!笑

 スペイン ➡ resaca

 メキシコ ➡ cruda

 コロンビア ➡ guayabo

 ベネズエラ ➡ ratón

 エクアドル ➡ chuchaqui

 ボリビア ➡ chaqui

 チリ ➡ caña/hachazo

(出典:https://sonarfm.cl/noticias/asi-se-le-dice-a-la-cana-en-los-paises-de-latinoamerica)

とうもろこし

 スペイン ➡ maíz

 メキシコ ➡ elote

 コロンビア ➡ mazorca

 ベネズエラ ➡ jojoto

 アルゼンチン/チリ ➡ choclo

ケーキ

 "torta"はメキシコでは、サンドイッチのような食べ物のことを"torta"というので、メキシコでは誤解を招いてしまいますね。

 スペイン ➡ pastel

 メキシコ ➡ pastel

 キューバ ➡ cake

 コロンビア ➡ ponqué

 ベネズエラ ➡ torta

 アルゼンチン/チリ ➡ torta

友達

 一般的に"amigo/a"ですが、ここで紹介しているのは例えば"¿Cómo está parcero?"など、友達に呼びかける際に用いられる表現です。

 スペイン ➡ tio/a

 メキシコ ➡ compa/carnal

 キューバ ➡ asere

 コロンビア ➡ parcero/a

 ベネズエラ ➡ pana

 ベル― ➡ pata

 アルゼンチン ➡ guacho/pibes

 チリ ➡ weon

すごい!

 ここで紹介するのも、例えば"¡Qué chido!"などのカジュアルな場面で多く用いられます。

 スペイン ➡ guay

 メキシコ ➡ chido

 キューバ ➡ empingao

 ニカラグア ➡ tuani

 コロンビア ➡ chimba/chévere

 ベネズエラ ➡ pinga

 アルゼンチン ➡ copado

 チリ ➡ bacano

(出典:https://www.diariodequeretaro.com.mx/cultura/el-origen-de-chido-5436325.html)

気取った人

 上の「いちご」でも紹介したように、メキシコでは「お金持ちや社会階級の高い人」という意味も込められています。

 スペイン ➡ pijo/a

 メキシコ ➡ fresa

 ベネズエラ ➡ echón

 アルゼンチン ➡ cheto/concheto

 チリ ➡ cuica

まとめ

 今回もよく違いを耳にする名詞をいくつか挙げてみましたが、ご存じのものはありましたでしょうか?

もちろん今回紹介したものは、その国での一般的な呼び方なので、地域や家庭によっても言い方が異なるかもしれません。

現地に行ったらその地域で使われている呼び方で言えるようになると、現地の人から褒められたりもします。

まだまだ色々な言葉や表現についてもまとめていきたいと思いますのでお楽しみに!

 

第1弾はこちら!

こちらもCHECK

スペイン語国ごとの違い
国によって言い方が違う言葉まとめ【第1弾】

続きを見る

第3弾はこちら!

こちらもCHECK

スペイン語圏違い
国によって言い方が違う言葉まとめ【第3弾】

続きを見る

 

 

 

今おすすめのスペイン語参考書

 

僕が読み漁ったスペイン語の参考書

 

執筆者:Rika  (Instagram)

監修:りゅうや(Instagram)

-スペイン語役立ち記事

© 2021 スペイン語やろうぜ Powered by AFFINGER5