この記事では、スペイン語圏での生活に役立つフレーズを紹介していきます。
今回は、旅行者にも現地で生活を立ち上げる方にも必須の「携帯の契約に使えるフレーズ」について、紹介します。
携帯があることで、電話だけでなく、ネットで色々と現地の情報を調べられるので便利ですよね。
今回の記事を参考にして、スムーズに携帯の契約ができることを願います。
[toc]
よくある会話
りゅうやはメキシコ旅行に来ました。携帯ショップのせるが対応します。
こんにちは。ご用件はなんでしょうか?
旅行で来ていて、電話番号付きのSIMカードを購入したいのですが。
分かりました。プリペイドになります。日数ごとの支払いとなりますが、何日間滞在されますか?
だいたい1週間くらいです。
はい、では7日間で200ペソのプランがあります。このプランは、通話、データ通信、ワッツアップ無制限が含まれています。
無制限とはどういうことでしょうか?
ワッツアップをデータ消費なしでお使いになれるということです。
へえ、すごいですね!ではそのプランでお願いします。
では、200ペソになります。
これでお願いします。
ありがとうございます。もし滞在が長くなるようでしたら、OXXOなどのコンビニでチャージしていただけます。
分かりました。ありがとうございます。
滞在を楽しんでくださいね。
プランの相談
―Me gustaría comprar una tarjeta SIM con/sin número.
(電話番号付き/なしのSIMカードを買いたいです。)
―Me gustaría comprar una tarjeta SIM con solo datos.
(データ通信のみのSIMカードを買いたいです。)
―¿Qué plan tienen?
(どんなプランがありますか?)
―¿Qué incluye el plan?
(プランには何が含まれていますか?)
―Me gustaría contratar el plan de prepago/pospago.
(プリペイド/後払いの契約をしたいです。)
―Tengo celular liberado.
(SIMフリーの携帯を持っています。)
―¿Se puede hacer llamada internacional?
(国際通話はできますか?)
―¿Qué pasa si acabo todos los datos?
(データを使い切るとどうなりますか?)
―¿Tienen descuentos si compro también un equipo de celular?
(携帯本体も買ったら、値引きはありますか?)
―¿Podría meter la tarjeta SIM a mi celular?
(SIMカードを私の携帯に入れてもらえますか?)
―¿Cómo llega la factura?
(請求書はどのように来ますか?)
―¿En qué forma puedo pagar?
(どのような支払い方法がありますか?)
―¿Cuánto cuesta la tarifa mensual?
(月額いくらですか?)
解約したいとき
―Me gustaría cancelar el contrato de mi celular.
(携帯を解約したいです。)
まとめ
旅行中や海外生活に困らないよう、ぜひ生活に便利な携帯電話をすぐに現地でも使えるよう今回のフレーズを参考にしてみてください。
ちなみに日本に比べると、スペイン語圏の携帯料金は断然安いです!
今おすすめのスペイン語参考書
僕が読み漁ったスペイン語の参考書
執筆者:Rika (Instagram)
監修:りゅうや(Instagram)