スペイン語エンタメ等

人気歌手Camiloが歌う"Millones"の和訳!

 

 この記事では、スペイン語の曲を紹介していきます。

 

今回は、最近いろんなヒット曲を出しているCamilo(カミロ)の"Millones"の和訳をご紹介したいと思います!

和訳すると、若干本来のスペイン語とニュアンスが異なってしまうのですが、ぜひ参考にしてください。

 

Camiloは、有名なレゲトン歌手のMalumaやJ balvinと同じMedellín(メデジン)出身のコロンビア人で、ダリのような長いひげが特徴的です!

ラテン音楽で知られるレゲトンとは違う、ポップな曲をたくさん出しています。

今回は最新曲の一つである“Millones”の和訳をご紹介します!

 

[toc]

 

Millones 何億といる中で

 

 

Tú debes ser ingeniera

君はエンジニアであるべきだね

Porque qué bien te quedó el puente entre tu boca y la mía

だって君の唇と俺の唇をすごく上手につないだし

Si hubieras sido por mí ni me atrevería (mmm)

俺のためだったとしても、俺にはできないよ

A haberte dado ese beso

君にあんなキスをすることは

Que me ha cambiado la vida

俺の人生を変えたキス

Tú debes ser cirujana

君は外科医であるべきだね

Porque del pecho me curaste lo que a mí me dolía (tú me curaste)

だって俺の心臓の痛みを

Y me arreglaste el corazón sin dejarme una herida

傷一つ残さず治してくれた

Dime por qué te entregaste a quien no te merecía

教えてよ、なんで君にふさわしくない俺なんかに捧げてくれたの

 

¿Por qué yo si en este mundo hay millones?

どうして俺なの、この世界には何億といるのに

¿Por qué yo si tienes tantas opciones? (yeah)

どうして俺なの、君には他にいろんなオプションがあるのに

Dime por qué conmigo (¿por qué?), si no tiene sentido (no-no)

教えてよどうして俺となの、意味なんてないのに

Me gusta que cuando hablas de tu futuro estoy incluido (yeah)

君が将来のことを話すとき俺がそこに含まれててうれしいよ

¿Por qué yo si en este mundo hay millones? (muchos mejores)

どうして俺なの、この世界には何億といるのに

¿Por qué yo si tienes tantas opciones? (millone')

どうして俺なの、君には他にいろんなオプションがあるのに

Dime por qué conmigo (¿por qué?), si yo no te merezco (no-no-no, no, no-no-no)

教えてよどうして俺となの、君に俺はふさわしくないのに

Porque al hombre perfecto yo ni un poquito me le parezco

俺は完璧な男とはかけ離れてるのに

 

Ay, dime por qué yo-yo-yo-yo-yo

ねえ、教えてよ

Yo-yo-yo-yo, si hay mi-llo-llo-llo-nes, millones

どうして俺なの、何億とこの世にはいるのに

Ay, dime por qué yo-yo-yo-yo-yo

ねえ、教えてよ

Yo-yo-yo-yo, si hay millones, millones

どうして俺なの、何億とこの世にはいるのに

 

Camilo, mmm-mmm

Por ti me veo las series que no me gustan (yeah)

君のためなら好きじゃないドラマだって観るし

Te pido en Uber Eats lo que te gusta (sí)

君の好きなウーバーイーツだって頼むよ

Y dejo que tu elijas la temperatura (yeah)

温度も君の好きなように調節してくれていいし

Pa' que se me congelen el pelo y las uñas

髪の毛と指先が凍ったっていいよ

Yeah, que yo por ti todo lo apuesto (todo)

俺は君のためならなんでも賭けられるよ

Tú brillas diferente al resto (hmm)

君は他の子たちより光ってて

Para siempre tú tendrás el primer puesto (número uno)

ずっと君は一番だよ

Ay, tú conoces todos mis defectos (todos)

君は俺の欠点を全部知ってるよね

Estabas cuando no hubo presupuesto (no, no, no)

お金がないときだって一緒にいてくれた

Contigo yo me fui a la cima

君といたら俺はテンション上がっちゃって

Tú me sube' la autoestima

君のおかげで自信も高まっちゃった

Y hasta de mis chistes malos tú te ríes (jaja, jaja)

俺の変な冗談だって笑ってくれるし

Tú eres mi porrista, mi cheerleader (yeah-yeah-yeah)

君は俺のチアリーダー、俺のチアリーダー

 

…(繰り返し)

 

筆者の感想

 MVも歌声もとてもかわいらしい曲ですよね!

Camiloの曲はわりとかわいらしいポップな曲が多いので、レゲトンは…って方でも気軽に聞いていただけると思います。

 

 余談ですが、Camiloは決まり文句?を"La tribu"としていて、ファンに呼びかけるときや曲中に入れてたりします。

グループとか部族とかという意味があるようで、ファンを呼ぶときだけでなく、Camiloに関連するもの全てに対して"La tribu"と使っているような気がします。

 

ちなみに、Camiloの奥さんEvaluna Montaner(エバルナ・モンタネル)も有名な歌手で、2人のデュエット曲もたくさん出ています。

とても仲が良くて、Camiloの曲のオリジナルダンスをお互いのTik tokやインスタに載せてたりするので、そちらもぜひチェックしてみてください♪

 

まとめ

 今回は、レゲトンとは少し違ったポップなラテン音楽を紹介しました!

歌詞もわりと分かりやすいので、スペイン語の勉強の参考になると思います。

Camiloの他の曲もぜひ聞いてみてください!

 

 

 

今おすすめのスペイン語参考書

 

僕が読み漁ったスペイン語の参考書

 

執筆者:Rika  (Instagram)

監修:りゅうや(Instagram)

 

-スペイン語エンタメ等

© 2024 スペイン語やろうぜbyちゃんちーとす Powered by AFFINGER5