この記事では、スペイン語の前置詞「ante, bajo, contra, desde, durante, entre, mediante, menos(excepto, salvo)」について紹介していきます。
今回紹介する前置詞もよく使われるので、さっそく見ていきましょう!
前置詞の用法については、以下の記事を参考にしてください。
こちらもCHECK
-
【スペイン語】前置詞1「a, con, de, en」
続きを見る
[toc]
前置詞 ante
前、「~の前に」「~の前面に」
前面の位置を表し、同様の意味に「delante de」があります。
例)Ella se sorprendió ante ese letrero.
(彼女はその看板の前で驚いた。)
Ante mí ellos se encontraron después de muchos años.
(私の目の前で彼らは数年ぶりに再会しました。)
直面「~に直面して」
例)Ante esa enfemerdad nos dimos cuenta de que teníamos que cuidarnos.
(その病気に直面して、気を付けなければならないと私たちは気づきました。)
「何よりもまず」
Ante todoで「何よりもまず」という意味になります。
例)Tengo que hacer la terea ante todo.
(何よりもまず宿題をしなければなりません。)
前置詞 bajo
位置「~の下に」
例)Caminaron bajo tierra.
(彼らは地下を歩きました。)
Tenemos 3 grados bajo cero.
(零下3度です。)
※同様の意味に「debajo de」がありますが、これはより具体的な場所を指します。
例)El perro está debajo de la mesa.
(その犬はテーブルの下にいます。)
従属・保障「~のもとに」
例)Fue a Argentina bajo mandato de su jefe.
(彼女は彼女の上司の命令でアルゼンチンに行きました。)
原因・動機「~によって」
例)Se mejoró bajo los efectos de la medicina.
(彼は薬の効果でよくなりました。)
前置詞 contra
対立「~に対して、~に反対して」
さらに、反対、逆らって、違反、対立といったように違った意味にも使えます。
例)Exiten muchas organizaciones contra conflictos armados.
(武力紛争に反対する組織がたくさん存在します。)
例)Corrimos contra el viento.
(私たちは風に逆らって走りました。)
例)Es una actitud contra la ley.
(それは法律に反する行動です。)
例)El partido de hoy es México contra Chile.
(今日の試合はメキシコ対チリです。)
「~によりかかって、~に立てかけて」
例)Pusiste la bici contra la pared.
(君は自転車を壁に立てかけました。)
衝突「~にぶつかって」
例)El bebé chocó contra la cama.
(赤ちゃんは、ベッドにぶつかりました。)
方向・標的「~に向かって、~にめがけて」
例)El grupo lanzó piedra contra la policía.
(そのグループは警察に向かって石を投げました。)
予防・防備「~を防ぐ、~に備えて」
例)Tómate unas pastillas contra el virus.
(ウイルスに備えて薬を飲みなさい。)
比較「~と比べて」
例)Mi salario contra el suyo fue abismal.
(私の給料は彼のに比べて大きな差がありました。)
割合「~に対して」
例)Ganaron tres contra cero.
(彼らは3対0で勝ちました。)
「~に面して」
例)Mi apartamento está contra el supermercado.
(私のアパートはスーパーの向かいにあります。)
交換「~と引き換えに」
例)Le mandamos el producto contra el pago.
(支払いと引き換えに商品をお送りします。)
前置詞 desde
hastaと反意語になります。
空間・時間の出発点・視点「~から、~以来」
「到達点・終点」のa, hastaと一緒に使われることが多いです。
例)¿Viajaste desde Japón hasta Chile?
(君は日本からチリまで旅したのですか?)
Desde aquí a su casa está un poco lejos.
(ここからあなたの家までは少し遠いです。)
出発点「~から、~の場所から」
例)Logré ver a ese cantente desde el asiento.
(私はその席からその歌手を見ることができました。)
時間の始点「~から、~以来」
例)Desde que compró su backpack viaja con él.
(彼はバックパックを買って以来、それと一緒に旅行しています。)
その他の表現
例)Desde mi punto de vista sería mejor cambiar el sistema.
(私の観点からは、そのシステムを変えた方が良いと思います。)
前置詞 durante
継続・機関「~の間ずっと、~の期間」
例)Estarán un mes en Nicaragua durante las vacaciones.
(彼らは休暇中1か月ニカラグアにいる予定です。)
前置詞 entre
2つ以上の事物の間「~の間に、~の中に」
例)Mi apartamento se encuentra entre dos edificios.
(私のアパートは、二つの建物の間にあります。)
No puedo decidir entre varias opciones.
(私は、たくさんの選択肢の中から決められない。)
中間の程度「~の中間の」
例)Este color se ve entre rojo y rosa.
(この色は赤とピンクの中間です。)
二人または2個以上の協力「一緒に」
例)Entre Ryuya y Seru terminaron el proyecto.
(りゅうやとせるでプロジェクトを終わらせました。)
相互
例)Debemos mantener el respeto entre los amigos.
(私たちは友人の間でも尊敬の念をもたなければならない。)
前置詞 mediante
仲介・手段「~を通じて、~によって」
例)La reunión salió muy bien mediante tu colaboración.
(君の協力によって会議はうまくいきました。)
前置詞 menos, excepto, salvo
menos, excepto, salvoは同じ意味となりますが、menosが一番多く使われる印象です。
除外「~を除いて」
例)Todos entregaron la tarea, menos(excepto, salvo) tú.
(君を除く全員が宿題を提出しました。)
Recuerdo mucho de ese momento, menos(excepto, salvo) de él.
(私は彼以外のそのときのことをよく覚えています。)
まとめ
今回は、「ante, bajo, contra, desde, durante, entre, mediante, menos(excepto, salvo)」について紹介しました。
他の前置詞も多く存在するので、以下の記事も参考にして、少しずつ覚えていきましょう!
こちらもCHECK
-
【スペイン語】前置詞1「a, con, de, en」
続きを見る
今おすすめのスペイン語参考書
僕が読み漁ったスペイン語の参考書
執筆者:Rika (Instagram)
監修:りゅうや(Instagram)