スペイン語初級文法

【スペイン語】前置詞2「ante, bajo, contra, desde, durante, entre, mediante, menos(excepto, salvo)」

 

 この記事では、スペイン語の前置詞「ante, bajo, contra, desde, durante, entre, mediante, menos(excepto, salvo)」について紹介していきます。

今回紹介する前置詞もよく使われるので、さっそく見ていきましょう!

 

前置詞の用法については、以下の記事を参考にしてください。

こちらもCHECK

スペイン語前置詞1
【スペイン語】前置詞1「a, con, de, en」

続きを見る

 

[toc]

 

前置詞 ante

前、「~の前に」「~の前面に」

 前面の位置を表し、同様の意味に「delante de」があります。

 

 例)Ella se sorprendió ante ese letrero.

  (彼女はその看板の前で驚いた。)

 

   Ante mí ellos se encontraron después de muchos años.

  (私の目の前で彼らは数年ぶりに再会しました。)

 

直面「~に直面して」

 例)Ante esa enfemerdad nos dimos cuenta de que teníamos que cuidarnos.

   (その病気に直面して、気を付けなければならないと私たちは気づきました。)

 

「何よりもまず」

 Ante todoで「何よりもまず」という意味になります。

 例)Tengo que hacer la terea ante todo.

  (何よりもまず宿題をしなければなりません。)

 

前置詞 bajo

位置「~の下に」

 例)Caminaron bajo tierra.

  (彼らは地下を歩きました。)

 

  Tenemos 3 grados bajo cero.

  (零下3度です。)

 

※同様の意味に「debajo de」がありますが、これはより具体的な場所を指します。

  例)El perro está debajo de la mesa.

  (その犬はテーブルの下にいます。)

 

従属・保障「~のもとに」

 例)Fue a Argentina bajo mandato de su jefe.

   (彼女は彼女の上司の命令でアルゼンチンに行きました。)

 

原因・動機「~によって」

 例)Se mejoró bajo los efectos de la medicina.

   (彼は薬の効果でよくなりました。)

 

前置詞 contra

対立「~に対して、~に反対して」

 さらに、反対、逆らって、違反、対立といったように違った意味にも使えます。

 例)Exiten muchas organizaciones contra conflictos armados.

  (武力紛争に反対する組織がたくさん存在します。)

 

 例)Corrimos contra el viento.

  (私たちは風に逆らって走りました。)

 

 例)Es una actitud contra la ley.

  (それは法律に反する行動です。)

 

 例)El partido de hoy es México contra Chile.

  (今日の試合はメキシコ対チリです。)

 

「~によりかかって、~に立てかけて」

 例)Pusiste la bici contra la pared.

  (君は自転車を壁に立てかけました。)

 

衝突「~にぶつかって」

 例)El bebé chocó contra la cama.

  (赤ちゃんは、ベッドにぶつかりました。)

 

方向・標的「~に向かって、~にめがけて」

 例)El grupo lanzó piedra contra la policía.

  (そのグループは警察に向かって石を投げました。)

 

予防・防備「~を防ぐ、~に備えて」

 例)Tómate unas pastillas contra el virus.

  (ウイルスに備えて薬を飲みなさい。)

 

比較「~と比べて」

 例)Mi salario contra el suyo fue abismal.

  (私の給料は彼のに比べて大きな差がありました。)

 

割合「~に対して」

 例)Ganaron tres contra cero.

  (彼らは3対0で勝ちました。)

 

「~に面して」

 例)Mi apartamento está contra el supermercado.

  (私のアパートはスーパーの向かいにあります。)

 

交換「~と引き換えに」

 例)Le mandamos el producto contra el pago.

  (支払いと引き換えに商品をお送りします。)

 

前置詞 desde

 hastaと反意語になります。

 

空間・時間の出発点・視点「~から、~以来」

 「到達点・終点」のa, hastaと一緒に使われることが多いです。

 例)¿Viajaste desde Japón hasta Chile?

  (君は日本からチリまで旅したのですか?)

 

   Desde aquí a su casa está un poco lejos.

  (ここからあなたの家までは少し遠いです。)

 

出発点「~から、~の場所から」

 例)Logré ver a ese cantente desde el asiento.

  (私はその席からその歌手を見ることができました。)

 

時間の始点「~から、~以来」

 例)Desde que compró su backpack viaja con él.

  (彼はバックパックを買って以来、それと一緒に旅行しています。)

 

その他の表現

 例)Desde mi punto de vista sería mejor cambiar el sistema.

  (私の観点からは、そのシステムを変えた方が良いと思います。)

 

前置詞 durante

継続・機関「~の間ずっと、~の期間」

 例)Estarán un mes en Nicaragua durante las vacaciones.

  (彼らは休暇中1か月ニカラグアにいる予定です。)

 

前置詞 entre

2つ以上の事物の間「~の間に、~の中に」

 例)Mi apartamento se encuentra entre dos edificios.

  (私のアパートは、二つの建物の間にあります。)

 

   No puedo decidir entre varias opciones.

  (私は、たくさんの選択肢の中から決められない。)

 

中間の程度「~の中間の」

 例)Este color se ve entre rojo y rosa.

  (この色は赤とピンクの中間です。)

 

二人または2個以上の協力「一緒に」

 例)Entre Ryuya y Seru terminaron el proyecto.

  (りゅうやとせるでプロジェクトを終わらせました。)

 

相互

 例)Debemos mantener el respeto entre los amigos.

  (私たちは友人の間でも尊敬の念をもたなければならない。)

 

前置詞 mediante

仲介・手段「~を通じて、~によって」

 例)La reunión salió muy bien mediante tu colaboración.

  (君の協力によって会議はうまくいきました。)

 

前置詞 menos, excepto, salvo

 menos, excepto, salvoは同じ意味となりますが、menosが一番多く使われる印象です。

 

除外「~を除いて」

 例)Todos entregaron la tarea, menos(excepto, salvo) tú.

  (君を除く全員が宿題を提出しました。)

 

   Recuerdo mucho de ese momento, menos(excepto, salvo) de él.

  (私は彼以外のそのときのことをよく覚えています。)

 

まとめ

 今回は、「ante, bajo, contra, desde, durante, entre, mediante, menos(excepto, salvo)」について紹介しました。

他の前置詞も多く存在するので、以下の記事も参考にして、少しずつ覚えていきましょう!

こちらもCHECK

スペイン語前置詞1
【スペイン語】前置詞1「a, con, de, en」

続きを見る

 

 

 

今おすすめのスペイン語参考書

 

僕が読み漁ったスペイン語の参考書

 

執筆者:Rika  (Instagram)

監修:りゅうや(Instagram)

 

-スペイン語初級文法

© 2024 スペイン語やろうぜbyちゃんちーとす Powered by AFFINGER5