スペイン語役立ち記事

スペイン語で誕生日のお祝いメッセージ!

 

 この記事では、スペイン語の便利な表現を紹介していきます。

今回は、誰しも年に一度はやってくる誕生日に役立つ「誕生日のお祝いメッセージに使えるフレーズ」について紹介します。

 

直接誕生日をお祝いするときではなく、SNSや手紙でお祝いするときにも幅広く使え、スペイン語圏の知り合いがいれば必ず使うと思うフレーズについて紹介しますので、ぜひチェックしてください!

 

また別記事でスペイン語バージョンのバースデーソングについても紹介していますので、ぜひご覧ください♪

こちらもCHECK

スペイン語でバースデーソング
スペイン語でバースデーソング♫

続きを見る

 

[toc]

 

よくある会話

 りゅうやはプエルトリコで友人のせるの誕生日をお祝いしています。

りゅうや
¡Feliz cumpleaños, Seru!

お誕生日おめでとう、せる!

Muchas gracias.

ありがとう!

せる
りゅうや
¿Cuántos años cumpliste?

何歳になったの?

28 años. Ya me siento viejito.

28歳だよ。もう年取った感じだよ。

せる
りゅうや
Jajaja No, nada. Espero que tus deseos se cumplan y que sigas cumpliendo muchos años más.

全然だよ。せるの願いが叶いますように、あとこれからも元気でね。

Muchas gracias, Ryuya. Y tú, ¿cuándo cumples?

本当にありがとう。りゅうやはいつ誕生日だっけ?

せる
りゅうや
El 16 de diciembre.

12月16日だよ。

Ah, ya pronto. Bueno, hoy festejamos al máximo.

もうすくだね。とにかく今日は盛大に祝おう!

せる
りゅうや
¡Claro que sí, amigo!

もちろん!

 

お誕生日おめでとう!

 「お誕生日おめでとう!」やそれに関してする質問などを紹介します。

ちなみに、誕生日を迎えた人のことをスペイン語では"cumpleañero(a)"といいます。

 

  ―¡Feliz cumpleaños!

  (お誕生日おめでとうございます!)

  ※¡Feliz cumple!と略すこともあります。

   お祝いする人の名前は前に入れても後ろに入れてもどちらでも構いません。

 

  ―¡Felicidades!

  (おめでとうございます!)

  ※Felicidadesの前にMuchasやMuchísimasを入れて、より強い気持ちを表現することもできます。

 

  ―¡Feliz cumpleaños en tus 〇 años!

  (〇歳のお誕生日おめでとうございます!)

  ※基数詞については以下の記事をご覧ください。

こちらもCHECK

スペイン語数の数え方
スペイン語の数字の表し方!0から1兆まで

続きを見る

 

  ―Un poco tarde/atrasado pero ¡feliz cumpleaños!

  (少し遅れてしまったけど、お誕生日おめでとうございます!)

 

  ―¿Cuántos años cumpliste?/¿Ahora cuantos años tienes?

  (何歳になったんですか?)

 

  ―¿Cuándo cumples?/¿Cuándo es tu cumpleaños?

  (いつ誕生日ですか?)

  ※どちらの言い方でも構いません。

 

 

お誕生日おめでとう!に添えるお祝いメッセージ

 お誕生日おめでとう!の後に使えるフレーズをいくつか紹介したいと思います。

日本語には訳しにくい表現もいくつかありますが、お誕生日おめでとうの一言ではなく、何かもう一言、お礼や誉め言葉など、何か付け加えられると相手も喜ぶと思います。

 

  ―Te deseo un año lleno de amor, felicidad y alegría.

  (この年が愛や幸せ、そして喜びで溢れますように。)

 

  ―Espero que este día sea muy especial para ti.

  (今日が特別な日になりますように。)

 

  ―Deseo que tengas un muy feliz cumpleaños.

  (幸せな誕生日でありますように。)

 

  ―Feliz cumpleaños, amigo mío, estoy muy orgulloso de todo lo que has conseguido con esfuerzo y trabajo. Eres todo un ejemplo a seguir.

  (お誕生日おめでとう。君の努力をとても誇らしく思うし、みんなの模範だよ。)

 

  ―Me alegra compartir un año más el día de tu cumpleaños contigo. Quería decirte que eres una persona muy especial para mí y que espero que seamos amigos toda la vida. Feliz cumpleaños.

  (また君の誕生日を一緒にお祝いできてうれしく思うよ。私にとってとても特別な存在だし、これからもずっと友達でいようね。お誕生日おめでとう。)

 

 ※よくdesear(望む)やesperar(期待する)などを用いて、名詞節における接続法の用法が使われることがありますので、以下の記事も参考にしてください。

こちらもCHECK

スペイン語の接続法現在名詞節
スペイン語の接続法現在の用法【名詞節】

続きを見る

 

 

まとめ

 誕生日のお祝いフレーズをいくつか紹介しましたが、調べるとまだまだ山ほど出てきます。

友達や恋人向けだけでなく、家族の中でも誰に対して言うかで様々な表現がありますので、「frases felicitar cumpleaños」などで検索してみてもいいかもしれません。

まずは例文を参考にしていけば、少しずつオリジナルフレーズも思いついてくると思います!

 

 

 

今おすすめのスペイン語参考書

 

僕が読み漁ったスペイン語の参考書

 

執筆者:Rika  (Instagram)

監修:りゅうや(Instagram)

 

-スペイン語役立ち記事

© 2024 スペイン語やろうぜbyちゃんちーとす Powered by AFFINGER5