今回は、スペイン語で「~と同じくらい・・・」という意味を表す表現を紹介します。
この表現は、同等比較と呼ばれることもあります。
例えば以下のような例文です。
例)Seru es tan loco como Ryuya.
(せるはりゅうやと同じくらいクレイジーです。)
比較級、最上級とともに、今回紹介する同等比較も使いこなせるようになりましょう!
こちらもCHECK
-
スペイン語の比較級と最上級
続きを見る
[toc]
同等比較「~と同じくらい・・・」の表現
同等比較を表す表現として、基本的にtan … como ~があります。
…の部分には、形容詞が入る場合と副詞が入る場合があります。
また、tanto(s) … como ~という表現は、…の部分には名詞を入れて、「~と同じくらい多くの・・・」という意味を表します。
さらに、tantoを単独で副詞として用いて、tanto como ~として「~と同じくらい大いに」という意味を表すこともあります。
このtantoとtanの使い分けは、muchoとmuyの使い分けと同様と覚えておくとよいと思います。
なお、否定文の場合は「~ほど・・・ではありません」という意味になります。
以下でそれぞれ例とともに見ていきましょう。
tan 形容詞 como …
~の部分に形容詞が入る場合、tanは副詞です。
形容詞は修飾する名詞の性とと単数複数に応じて、形を変化させる必要がある点に注意しましょう。
例)Ryuya es tan amable como Seru.
(りゅうやはせると同じくらい親切です。)
En ese restaurante se sirvió un pan tan duro como una piedra.
(そのレストランでは、石と同じくらい固いパンが出されました。)
No era tan fácil como parecía.
(それは見かけほど簡単ではありませんでした。)
tan 副詞 como …
~の部分に副詞が入る場合も同様にtanは副詞です。
例)Mi hermano menor habla español tan bien como tú.
(私の弟は君と同じくらい上手にスペイン語を話します。)
Mi compañero de trabajo vive tan lejos como el director.
(私の同僚は課長と同じくらい遠くに住んでいます。)
Él no puede correr tan rápido como este chico.
(彼は、この男の子ほど速く走ることはできません。)
tanto(s) 名詞 como ~
tantoを形容詞として使用し、「~と同じくらい多くの・・・」という意味を表すパターンです。
名詞にあわせてtantoを性数変化させる点に注意しましょう。
例)Tengo tanta información como mis compañeros.
(私は、同僚たちと同じくらいたくさんの情報を持っています。)
Espero que vayan a recibir tanta ayuda como ahora.
(私は、あなた方が今と同じくらいの支援を受けられることを願っています。)
Los directivos ya no tienen tanta pasión como antes.
(役員たちは、もう以前ほど情熱を持ってはいません。)
tanto como ~
この表現はtantoを副詞として単独で使用し、「~と同じくらい大いに」という意味を表します。
このtantoは副詞なので性数変化しません。
例)Esa pregunta le sorprendió a Ryuya tanto como a Seru.
(その質問は、せるを驚かせたのと同じくらいりゅうやを驚かせました。)
Esperamos que hayan disfrutado tanto el viaje como nosotros.
(私たちは、あなた方が私たちと同じくらい旅行を楽しんだことを期待しています。)
Mis compañeros no estudian tanto como espera el profesor.
(私のクラスメートは先生が期待するほど勉強しません。)
まとめ
今回紹介した同等比較とともに、比較級と最上級も復習するようにしてください。
文の作り方が似ているので、それぞれ理解が進むと思います。
今おすすめのスペイン語参考書
僕が読み漁ったスペイン語の参考書
執筆者:Rika (Instagram)
監修:りゅうや(Instagram)