この記事では、スペイン語圏で有名な歌手とその曲を紹介していきます。
今回は、ラテングラミー賞で何度もノミネートされ、そして2度賞を受賞しているコロンビア出身音楽グループの"ChocQuibTown"(チョッキブタウン)を紹介します。
彼らの曲はどれも聞き心地がいいので、ぜひ一曲聞いてみてください♪
[toc]
"ChocQuibTown"とは?
"ChocQuibTown"はコロンビア出身の男女3人のヒップホップグループです。
グループ名の由来は、メンバーの出身地を文字っていて、ChocはChocó(チョコ県)、QuibはQuibdó(キブド市)、Townはnuestro pueblo(私たちの町)を表しています。
コロンビアのチョコ県は太平洋側に位置し、アフリカ系の人々が多く住んでいます。
コロンビアはそもそも多民族国家と言われていて、メスティソ・白人系の方は内陸部、アフリカ系の人々は低地の沿岸部に居住しているという特徴もあります。
曲名や歌詞にも彼らの生まれ故郷を思わせる描写やこだわりが入ったものがたくさんあり、まさに彼らといえばチョコ県(太平洋地域)の曲だよね!というイメージも人々の間では根強いと思います。
彼らの曲は、ファンク・ヒップホップ・レゲエ・ポップ・ラテン音楽などさまざまジャンルの音楽が融合されて作曲されており、今では世界的にも活躍するグループとなっているようです♫
ヒット曲は数えきれないほどあるのですが、その中でも曲調が心地よい"Desde el día en que te fuiste"の歌詞をご紹介します!
Desde el día en que te fuiste 君がいなくなった日から
En el mismo lugar estoy
同じ場所で
Esperando que vuelvas
君が戻ってくるのを待ってるよ
No dudes en regresar amor
迷わず戻ってきてよ
Dejo abierta la puerta
扉は開けておくから
No, no puedo engañar mi corazón
自分の気持ちをだませないよ
Las mentiras no le hacen bien
嘘はよくないから
Y ahora no se sabe que es peor
でも今どっちの方が最低か分からない
Si mentirle o confesarle
嘘ついた方がいいのか真実を打ち明けた方がいいのか
Que desde el día en que te fuiste
君がいなくなった日から
Mi teléfono jamás sonó
私の電話は一切鳴らない
Esperaba una llamada
ただ一本の電話だけを待っていたのに
Pero veo que no te alcanzó
でも君には伝わらなかったかな
Y desde el día en que te fuiste
あと君がいなくなった日から
No he vuelto a escuchar tu voz
君の声を聞いてない
Esperaba que llamaras
君が電話してくれるのを待っていたけど
Pero veo que no te alcanzó (Oye, recostado en mi cama)
でも君には伝わらなかったかな(ベットに寝そべってたら)
El celular sonó
携帯が鳴った
A darme la última llamada
最後の電話だった
¿Cuál? La de tu adiós
どんなかって?さよならの電話だった
Me sorprendí al ver tus maletas en la puerta
扉に君の荷物を見たときは驚いた
Y las frases que me decías
そして君が言ったセリフは
Para irte de vuelta
別の家に帰るって
A otra casa, cambiando el rumbo de nuestro destino
そして私たちの運命が変わってしまって
Sabiendo que tú y yo seguíamos el mismo camino
君と僕は同じ道を歩いていたと思っていたのに
En otra ocasión, otro corazón, en otra relación
もう一度チャンスがあれば、人生をリセットできたら、もう一度関係をやり直せたら、
Buscando una excusa para enmendar mi error (ah)
僕の過ちを償うために言い訳を考えてしまう
Creo que ya perdí el camino hoy
もう今日僕は道を見失った
No sé si seguirte o regresar
もう君を追いかけるか引き返すか分からない
Ya no sé ni quién soy
もう自分が誰なのかさえ分からない
La distancia me va a matar
君との距離が僕を殺してしまうよ
……(繰り返し)
Todo este tiempo esperando
ずっと待ってるよ
Miles de noches en vela
寝れない日々が続く
Queriendo escucharte por última vez
最後に君の声を聞きたくて
Todo este tiempo esperando
ずっと待ってるよ
Miles de noches llorando
泣く日々が続く
Y hoy saber que ya nunca tú vas a volver
今日君はもう戻らないことが分かった
……(繰り返し)
おすすめの曲♫
今回紹介した曲はちょっと切ない曲調でしたが、彼らの曲はもっとアップテンポなものも多いので、いくつか紹介しておきますね!
ちなみに"De donde vengo yo"という曲は、2010年にラテングラミー賞ベスト・オルタナティブ・ソング賞を受賞しています。
まとめ
彼らのYouTubeに飛べば、映像とともに曲が楽しめると思うので、気になる方はぜひ"ChocQuibTown"と調べてみてください♪
他にもいろいろなスペイン語の曲を紹介しています。
こちらもCHECK
-
めっちゃ有名!【"Adiós amor"(Cristian Nodal)】の和訳!
続きを見る
こちらもCHECK
-
人気歌手Camiloが歌う"Millones"の和訳!
続きを見る
こちらもCHECK
-
「日本人の彼女?」おもしろスペイン語曲"Japonesa"の和訳!
続きを見る
こちらもCHECK
-
スペイン語最新曲!"Todo de ti"の和訳!
続きを見る
こちらもCHECK
-
Becky Gの新曲"Fulanito"の和訳!
続きを見る