スペイン語エンタメ等

コロンビアの有名グループ"ChocQuibTown"って?【代表曲和訳】

 

 この記事では、スペイン語圏で有名な歌手とその曲を紹介していきます。

 

今回は、ラテングラミー賞で何度もノミネートされ、そして2度賞を受賞しているコロンビア出身音楽グループの"ChocQuibTown"(チョッキブタウン)を紹介します。

彼らの曲はどれも聞き心地がいいので、ぜひ一曲聞いてみてください♪

 

 

"ChocQuibTown"とは?

 "ChocQuibTown"はコロンビア出身の男女3人のヒップホップグループです。

グループ名の由来は、メンバーの出身地を文字っていて、ChocはChocó(チョコ県)、QuibはQuibdó(キブド市)、Townはnuestro pueblo(私たちの町)を表しています。

 

コロンビアのチョコ県は太平洋側に位置し、アフリカ系の人々が多く住んでいます。

コロンビアはそもそも多民族国家と言われていて、メスティソ・白人系の方は内陸部、アフリカ系の人々は低地の沿岸部に居住しているという特徴もあります。

 

曲名や歌詞にも彼らの生まれ故郷を思わせる描写やこだわりが入ったものがたくさんあり、まさに彼らといえばチョコ県(太平洋地域)の曲だよね!というイメージも人々の間では根強いと思います。

 

彼らの曲は、ファンク・ヒップホップ・レゲエ・ポップ・ラテン音楽などさまざまジャンルの音楽が融合されて作曲されており、今では世界的にも活躍するグループとなっているようです♫

 

ヒット曲は数えきれないほどあるのですが、その中でも曲調が心地よい"Desde el día en que te fuiste"の歌詞をご紹介します!

 

Desde el día en que te fuiste 君がいなくなった日から

 

 

En el mismo lugar estoy

同じ場所で

Esperando que vuelvas

君が戻ってくるのを待ってるよ

No dudes en regresar amor

迷わず戻ってきてよ

Dejo abierta la puerta

扉は開けておくから

 

No, no puedo engañar mi corazón

自分の気持ちをだませないよ

Las mentiras no le hacen bien

嘘はよくないから

Y ahora no se sabe que es peor

でも今どっちの方が最低か分からない

Si mentirle o confesarle

嘘ついた方がいいのか真実を打ち明けた方がいいのか

 

Que desde el día en que te fuiste

君がいなくなった日から

Mi teléfono jamás sonó

私の電話は一切鳴らない

Esperaba una llamada

ただ一本の電話だけを待っていたのに

Pero veo que no te alcanzó

でも君には伝わらなかったかな

Y desde el día en que te fuiste

あと君がいなくなった日から

No he vuelto a escuchar tu voz

君の声を聞いてない

Esperaba que llamaras

君が電話してくれるのを待っていたけど

Pero veo que no te alcanzó (Oye, recostado en mi cama)

でも君には伝わらなかったかな(ベットに寝そべってたら)

 

El celular sonó

携帯が鳴った

A darme la última llamada

最後の電話だった

¿Cuál? La de tu adiós

どんなかって?さよならの電話だった

Me sorprendí al ver tus maletas en la puerta

扉に君の荷物を見たときは驚いた

Y las frases que me decías

そして君が言ったセリフは

Para irte de vuelta

別の家に帰るって

 

A otra casa, cambiando el rumbo de nuestro destino

そして私たちの運命が変わってしまって

Sabiendo que tú y yo seguíamos el mismo camino

君と僕は同じ道を歩いていたと思っていたのに

En otra ocasión, otro corazón, en otra relación

もう一度チャンスがあれば、人生をリセットできたら、もう一度関係をやり直せたら、

Buscando una excusa para enmendar mi error (ah)

僕の過ちを償うために言い訳を考えてしまう

 

Creo que ya perdí el camino hoy

もう今日僕は道を見失った

No sé si seguirte o regresar

もう君を追いかけるか引き返すか分からない

Ya no sé ni quién soy

もう自分が誰なのかさえ分からない

La distancia me va a matar

君との距離が僕を殺してしまうよ

 

……(繰り返し)

 

Todo este tiempo esperando

ずっと待ってるよ

Miles de noches en vela

寝れない日々が続く

Queriendo escucharte por última vez

最後に君の声を聞きたくて

Todo este tiempo esperando

ずっと待ってるよ

Miles de noches llorando

泣く日々が続く

Y hoy saber que ya nunca tú vas a volver

今日君はもう戻らないことが分かった

 

……(繰り返し)

 

おすすめの曲♫

 今回紹介した曲はちょっと切ない曲調でしたが、彼らの曲はもっとアップテンポなものも多いので、いくつか紹介しておきますね!

ちなみに"De donde vengo yo"という曲は、2010年にラテングラミー賞ベスト・オルタナティブ・ソング賞を受賞しています。

 

 

 

 

まとめ

 彼らのYouTubeに飛べば、映像とともに曲が楽しめると思うので、気になる方はぜひ"ChocQuibTown"と調べてみてください♪

 

他にもいろいろなスペイン語の曲を紹介しています。

こちらもCHECK

adios amor和訳
めっちゃ有名!【"Adiós amor"(Cristian Nodal)】の和訳!

続きを見る

こちらもCHECK

ラテンミュージック日本語歌詞
人気歌手Camiloが歌う"Millones"の和訳!

続きを見る

こちらもCHECK

ラテン音楽日本語訳
「日本人の彼女?」おもしろスペイン語曲"Japonesa"の和訳!

続きを見る

こちらもCHECK

todo de ti日本語訳
スペイン語最新曲!"Todo de ti"の和訳!

続きを見る

こちらもCHECK

fulanito(BeckyG)日本語訳
Becky Gの新曲"Fulanito"の和訳!

続きを見る

-スペイン語エンタメ等

© 2021 スペイン語やろうぜ Powered by AFFINGER5